Master 2 Professionnel « Traduction de produits de communication multi supports »
Intérêt particulier de la formation |
Spécialisation forte en TAO (traduction assistée par ordinateur) et très forte en PAO (publication assistée par ordinateur). |
Université Jean Monnet, Saint-Étienne
Master ALL, Mention « Cultures et Langages »
Master 2 Professionnel « Traduction de produits de communication multi supports » |
| Directeur de la formation | Bertlinde LANIEL |
| Publics visés |
|
| Objectifs | Former des traducteurs polyvalents immédiatement opérationnels dans la traduction de tous types de documents présentés sur des supports multimédia audiovisuels et informatiques. Former des traducteurs à manipuler avec la plus grande aisance les logiciels TAO et PAO |
| Débouchés visés | Toute activité en rapport avec la communication multilingue et multimédia en fonction des exigences d’un marché en forte mutation |
| Débouchés effectifs |
|
| Taux d’insertion |
|
| Délai moyen d’insertion | 4 mois |
| Description de la formation | Master 2 Professionnel « Traduction de produits de communication multi supports » |
| Durée | 2 semestres |
| Durée totale des stages | 3 mois minimum |
| Effectifs | n/c |
| Conditions générales | Tous titulaires d’un Master 1 (ou bac + 4) réussissant les tests d’admission |
| Conditions particulières |
|
| Admission | Sélective |
| Modalités de candidature |
|
| Dates de candidatures | À partir de fin mars |
| Contacts | Université Jean Monnet
Tél. : 04 77 42 13 31 |
Accueil | Formations | Ressources | Outils | Listes de diffusion | Mentions Légales | Nous contacter
© 2009 Daniel Gouadec. Tous droits réservés.