Master Professionnel « Métiers de la traduction-localisation et de la communication multilingue et multimédia » - MTC2M

Intérêt particulier de la formation
  • Employabilité maximale. Couvre effectivement l’éventail des métiers (sauf l’interprétation).
  • Une référence ‘professionnelle’ au niveau européen et au-delà (100 % pro).
  • Propose une complémentarité traduction-localisation et rédaction-communication. Inclut une formation lourde à la localisation, à la gestion de projets et à la révision.
  • Très en avance en matière d’outils et d’informatique (100% info).
  • Formation pionnière en applications par simulation/émulation des conditions professionnelles : Cf. projet Tradutech, stages internes, contrats externes. 9 mois de stage externe sur les deux années du master.
  • Formation résolument tournée vers l’emploi en entreprise (traduction, localisation, rédaction, révision, gestion de projets, ...)

 

Université de Rennes 2
CFTTR – Centre de Formation de Traducteurs-localiseurs, Terminologues et Rédacteurs. Département de LEA. UFR Langues
Master professionnel « Métiers de la traduction et de la communication multilingue et multimédia » - MTC2M
Directeur de la formation Daniel GOUADEC
Publics visés Étudiants de langues ou titulaires de diplômes techniques ou professionnels
Objectifs Assurer des formations professionnalisantes en avance sur les marchés
Débouchés visé En entreprise (à défaut, très minoritairement, en ‘freelance) : toute fonction et tout métier se rapportant à la communication multilingue et multimédia, avec le souci d’anticiper les évolutions des profils de compétences et des marchés.
Débouchés effectifs en rédaction et spécialités connexes Par ordre de fréquences décroissantes – statistique portant sur 15 promotions de 20 étudiants en moyenne
  1. Chef de projets
  2. Traducteur technique et spécialisé
  3. Localisateur-adaptateur de sites Web
  4. Localisateur-adaptateur de jeux vidéo
  5. Rédacteur technique et spécialisé
  6. Responsable qualité et Contrôleur qualité (relecteur et réviseur)
  7. Webmestre (création et gestion de sites)
  8. Ingénieur de GED (gestion électronique de la documentation)
  9. Localisateur-adaptateur de logiciels
  10. Traducteur pour les médias (sous-titrage, voice-over, doublage)
  11. Terminologue/terminographe
  12. Testeur de produits intégrant du matériau linguistique traduit (vidéos, jeux, aides en ligne, sites, etc.)
  13. Ingénieur Pré-vente de prestations de traduction ou de production documentaire
  14. Ingénieur linguistique
  15. Chef d’entreprise (sociétés de services)
  16. Divers ‘atypiques’
Environ 20% à l’étranger (en moyenne lissée).
Taux d’insertion

À un mois : 90% (75% titulaires d’un emploi avant même l’obtention du diplôme)

À 6 mois : 100% (de plus en plus d’étudiants attendent la meilleure offre avant de s’engager)

Description de la formation MTC2M
Durée 2 ans
Droits d’inscription/coûts

Droits universitaires standard pour tous ressortissants de l’UE

2 300€ en M1 pour étudiants hors U.E.

Durée totale des stages
  • 3 mois minimum en M1
  • 6 mois minimum en M2
Conditions générales

M1

  • titulaires d’un diplôme d’école de traduction de niveau L3
  • titulaires d’une licence LEA (de préférence option traduction/rédaction)
  • titulaires d’une licence LCE sous réserve de vérification de niveau en LV2/3 et de compétences en bureautique

M2

  • tous titulaires d’un Master1 (toutes disciplines) réussissant les tests d’admission
Conditions particulières

M1 :

  • français et anglais obligatoires
  • la troisième langue obligatoire peut être l’allemand, l’espagnol, l’italien, le portugais, le russe, le chinois ou le breton

M2 :

  • anglais et français obligatoires
  • autres langues optionnelles.
Admission
  • Non sélective en M1
  • (ultra)Sélective en M2 : concerne même les titulaires du M1 local.
Modalités de candidature
  • Admission en M1 : demander le transfert de dossier vers l’université Rennes 2 si les prérequis ci-dessus sont effectifs ; sinon, remplir un dossier de demande de validation
  • Admission en M2 :
    Candidature avec lettre de motivation + C.V.

La réception de la candidature déclenche l’envoi des tests. Les tests concernent également

Dates de candidatures À partir du 1 avril chaque année
Contacts

CFTTR
Université Rennes 2
2, place du recteur Henri Le Moal
35043 Rennes Cedex

Tél. : 02 99 14 17 48
E-mail : MTC2M@univ-rennes2.fr

haut de page

Accueil  |  Formations  |  Ressources  |  Outils  |  Listes de diffusion  |  Mentions Légales  |  Nous contacter

© 2009 Daniel Gouadec. Tous droits réservés.