MASTER 2 Professionnel « Traductique et Gestion de l'Information »
Intérêt particulier de la formation |
Initiation aux problèmes de codage, mise en œuvre de bases de données, informatique, initiation aux outils de TAO |
| Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO)
« Textes, Informatique, Multilinguisme (TIM) »
MASTER 2 Professionnel « Traductique et Gestion de l'Information » |
| Directeur de la formation | n/c |
| Publics visés | Étudiants et professionnels souhaitant s'orienter vers les carrières de la gestion de l'information multilingue |
| Objectifs | Donner aux étudiants les méthodes de traduction et les initier aux outils informatiques qui leur permettront de s'adapter aux professions en gestion de l'information (bases de données, traduction assistée) |
| Débouchés visés | Terminologue, traducteur, webmaster, ingénieur linguiste, chef de projet en agence de traduction, commercial en outil de TAO, lexicologue |
| Débouchés effectifs | Traducteur, chef de projet, webmaster |
| Taux d’insertion |
|
| Délai moyen d’insertion | 3 mois |
| Description de la formation | INALCO |
| Durée | 26 semaines, de septembre à avril |
| Durée totale des stages | 3 mois minimum |
| Effectifs | M1 : 20 |
| Conditions générales | MASTER 1, bon anglais + 1 autre langue, volonté impérative de faire de l'informatique (programmation) |
| Conditions particulières | n/c |
| Admission | Sélective |
| Modalités de candidature | Dossier à télécharger en ligne et à renvoyer |
| Dates de candidatures | À partir de mars |
| Contacts | INALCO Tél : 01 49 26 42 00 |
Accueil | Formations | Ressources | Outils | Listes de diffusion | Mentions Légales | Nous contacter
© 2009 Daniel Gouadec. Tous droits réservés.