Master 2 Pro ILTS – Industrie de la langue et traduction spécialisée

Intérêt particulier de la formation
  • Formation en alternance
  • Formation approfondie (700 heures de cours, 42 intervenants)
  • Réalisation de trois mémoires : traduction, terminologie et recherche documentaire sous Access
  • Équivalence de diplôme possible avec l’ISIT, organisme partenaire

 

Université Paris-Diderot Paris 7
UFR EILA (Langues Etrangères Appliquées)
Master 2 Pro ILTS – Industrie de la langue et traduction spécialisée
Directeur de la formation n/c
Publics visés Étudiants de langues et étudiants spécialistes d’autres disciplines désireux de changer d'orientation
Objectifs Former aux métiers de la traduction en contact avec le marché grâce à la formation en alternance
Débouchés visé Les métiers de la traduction et de l’ingénierie linguistique d’aujourd’hui et de demain
Débouchés effectifs
  1. Traducteur spécialisé multi-domaines (technique, économique, financier, etc.) et multilingue
  2. Localisateur
  3. Chef de projet de traduction
  4. Concepteur de bases de données terminologiques informatisées accessibles sur Internet
  5. Ingénieur linguistique multilingue
  6. ...et bien d'autres
Taux d’insertion
  • À un mois : 51 %
  • À un an  : 97 % et plus
Délai moyen d’insertion 3 mois
Description de la formation Master 2 Pro ILTS
Durée 1 an
Durée totale des stages

1 an en apprentissage (soit 31 semaines, congés payés compris)

Formation en alternance rémunérée : une semaine sur deux en entreprise puis temps plein en entreprise en fin d'année

Effectifs
  • M1 (ILTS + CDMM + civilisation) : entre 50 et 60 étudiants
  • M2 pro ILTS : de 35 à 40 étudiants
Conditions générales
  • Titulaire d’un M1 (ou d’une maîtrise) en langues
  • Titulaire d’un M1 (ou d’une maîtrise) spécialistes d’autres disciplines, notamment scientifiques, désireux de changer d'orientation
  • Titulaire d’un diplôme universitaire de niveau BAC+4
  • Niveau équivalent au titre d’une expérience professionnelle (VAE)
Conditions particulières
  • Anglais et français obligatoires
  • Autres langues souhaitées (en particulier l’allemand et l’espagnol)
Admission Sélective
Modalités de candidature
  1. Envoi de candidature avec CV et LM à partir de janvier
  2. Tests sur table en mars/avril. Les tests se déroulent un samedi. Ils comportent des épreuves de traduction en anglais/français, français/anglais, note de synthèse et traduction en langue 3 (allemand, espagnol, portugais ; pour les autres langues, nous consulter).
  3. Une seconde épreuve d’admission a lieu en juin pour ceux qui n’auraient pas pu se présenter à la première.
  4. Recherche d’entreprise d’accueil. L’étudiant est définitivement admis lorsqu’il a trouvé l’entreprise où il fera son alternance. Il est accompagné et conseillé dans cette démarche par la cellule « relations université-entreprises » du master.

À tous, il est demandé d’être franchement motivés et désireux de devenir des acteurs de la communication.

La capacité à se former à de nouveaux outils informatiques, l’intérêt pour les sujets hautement technologiques et l’envie de travailler en équipe sont également des qualités appréciées.
Dates de candidatures À partir de janvier
Contacts

Master ILTS
UFR EILA - Boite Postale 7002
Bâtiment Biopark
7 rue Watt
75205 Paris Cedex 13

Tél. : 01 57 27 56 64
E-mail : Valerie.Godel@eila.univ-paris-diderot.fr

formations.pro@eila.univ-paris-diderot.fr
Association des anciens élèves : http://ajilalumni.wordpress.com/

haut de page

Accueil  |  Formations  |  Ressources  |  Outils  |  Listes de diffusion  |  Mentions Légales  |  Nous contacter

© 2009 Daniel Gouadec. Tous droits réservés.