Master langues étrangères et Outils Modernes de la Traduction (LEOM)

Intérêt particulier de la formation
  • La formation aux logiciels d’aide à la traduction (Trados, Across) est notre point fort
  • Effectuer un cursus intégré dans une université partenaire est également un point fort de notre Master.
  • Participation à des colloques et journées de formation mises en place par la SFT
  • En septembre 2009, notre master devient un Master européen
  • À la même rentrée, une certification Trados sera mise en place pour les étudiants, l'apprentissage de ce logiciel devenant un point fort de notre formation

 

Université Paul-Verlaine Metz
UFR lettres et Langues – Département de Langues étrangères appliquées
Master langues étrangères et Outils Modernes de la Traduction (LEOM)
Directeur de la formation Pierre DIMON
Publics visés Licence LEA, Licence LCCE Anglais, Espagnol, Italien, Allemand, Sciences du langage
Objectifs Former des spécialistes de la traduction spécialisée multimédia et de la terminologie (allemand, anglais, espagnol, italien, chinois, japonais, néerlandais, polonais), des professionnels des métiers de la langue qui maîtrisent l’ingénierie linguistique et l’utilisation des outils modernes de traduction (logiciels Trados, Across).
Débouchés visés
  • Métiers de la traduction,
  • relecture,
  • localisation
  • terminologie multilingue
Débouchés effectifs
  1. traducteur salarié
  2. gestion clientèle (banques)
  3. gestion de projet  (dans agence de traduction)
  4. assistant export
  5. formateur en langues
  6. traducteur indépendant
  7. poursuite d’études
Taux d’insertion
  • À un mois :50%
  • À 6 mois : 80 %
  • À 1 an : 90 % (changement d’adresse Internet)
Délai moyen d’insertion 10 mois
Description de la formation Master langues étrangères et Outils Modernes de la Traduction (LEOM)

Points forts de la formation :

  • Formation aux métiers de la traduction très ciblée et qui répond à des besoins avérés
  • Volonté d'innovation pédagogique avec un accent donné à la traduction automatique
  • Equipe pédagogique compétente
  • Bonne politique d'insertion professionnelle (stages)

Durée 2 ans
Durée totale des stages
  • 3 mois minimum en M1
  • 3 mois minimum en M2

Cursus intégré dans universités partenaires [Sarrebruck (DE), Gand (BE), Alicante (ESP), Madrid et Macerata (ITA)] encouragés en M1 et M2

Langues proposées En langue C : chinois, japonais, allemand, italien, espagnol, néerlandais et polonais.
Effectifs

M1 : 12
M2 : 10

Travail en petits groupes privilégié

Conditions générales

M1 : Les étudiants ayant validé un parcours L de LEA sont admis de plein droit.

M2 : Le nombre d’étudiants est limité à 24 (sélection sur dossier et/ou entretien). Les candidatures conditionnelles (sous réserve de validation entière du M1) sont acceptées.

Conditions particulières Les candidats doivent maîtriser deux langues étrangères de même niveau, en plus du français
Admission
  • Admission de plein droit en M1
  • Tests de langues en M2
Modalités de candidature
  • Téléchargement des dossiers sur Internet
  • Envoi des dossiers au secrétariat
Dates de candidatures
  • Dépôt des candidatures 1ère session : du 15 mars au 30 juin
  • Dépôt des candidatures 2ème session : début juillet à fin août
Contacts

UFR Lettres et langues
Ile du Saulcy
57045 METZ cedex 1

Tél. : 33 (0)3 87 31 52 53
E-mail : lebreton@univ-metz.fr

haut de page

Accueil  |  Formations  |  Ressources  |  Outils  |  Listes de diffusion  |  Mentions Légales  |  Nous contacter

© 2009 Daniel Gouadec. Tous droits réservés.