LISTES DE DIFFUSION
Les listes de diffusion permettent à un groupe de personnes de communiquer sur un thème donné par l'intermédiaire du courrier électronique. Il est nécessaire de s'abonner à la liste pour pouvoir participer aux discussions. La procédure générale consiste à envoyer un message d'abonnement au gestionnaire de la liste. Voici quelques unes des principales listes de diffusion s'adressant aux traducteurs francophones. En cliquant sur les liens, vous obtiendrez toutes les informations utiles pour vous abonner.
Cette liste vous permet de poser des questions relatives à la traduction d'anglais en français. Pour s'abonner, il suffit d'envoyer un message à l'adresse suivante : traduc-abonnement@club.voila.fr. | |
Traducteurs est une liste qui s'intéresse aux problèmes de traduction vers le français. | |
Liste de diffusion sur la traduction et l'interprétation(lexicographie, termes techniques, codes d'ethiques, problèmes...). | |
Tefdl a pour but de permettre aux utilisateurs et utilisatrices francophones de TRADOS de se retrouver pour discuter et partager des infos, des questions, des solutions, des idées, etc. ayant trait à leurs pratiques de traducteurs et traductrices utilisant TRADOS, d'un point de vue pratique et théorique. | |
GlossPost est une liste anglophone qui s'adresse aux traducteurs, interprètes, terminologues et rédacteurs techniques. Les abonnés envoient les URL de glossaires et autres dictionnaires en ligne susceptibles d'intéresser les co-listiers. Le site GlossPost regroupe les meilleures adresses. | |
Jobs-translators est une liste réservée à la diffusion quotidienne d'offres d'emploi ou de mission en traduction. | |
Jobs-for-translators est une liste de diffusion payante. Chaque semaine, ses abonnés reçoivent des offres d'emploi pour traducteurs ou interprètes dans des langues très diverses. | |
Termilat est une liste électronique de discussion et d'échange d'informations sur la terminologie, les industries de la langue et les activités connexes, dans les langues latines. Elle a été créée, en décembre 1997, à l'initiative de la Direction Terminologie et Industries de la Langue de l'Union latine. | |
Cette liste est destinée à échanger des informations se rapportant à la terminologie (formations, recherche, production, échanges, transferts, etc.) et permettant la mise en oeuvre de questions-réponses sur des problèmes terminologiques et, plus encore, néologiques. | |
La liste de diffusion Eurêka a pour but d'exercer une veille avertie et raisonnée des liens langagiers de l'Internet et de partager l'information dans de nombreux domaines. | |
Le bulletin électronique « Langage Naturel » a pour objectif de favoriser les échanges d'informations à l'intérieur de la communauté du traitement automatique des langues. | |
Liste de diffusion sur la néologie du français. | |
Liste de diffusion sur la formation des traducteurs et des interprètes. |
Voir aussi :
Accueil | Formations | Ressources | Outils | Listes de diffusion | Mentions Légales | Nous contacter
© 2008 Daniel Gouadec. Tous droits réservés.